Обложка Струны сердца
Местоположение: Мурманск
Год: 2007

Просмотры: 19717

Александра Андреевна Антонова

Из сборника стихов «Струны сердца» (2007 г.).


Ещё при жизни секретарь Мурманского отделения Союза писателей России Виталий Семёнович Маслов сказал об Александре Андреевне Антоновой как о настоящей глыбе, фундаментальном явлении в саамской культуре, саамской истории, саамской литературе. Человек огромной трудоспособности, энтузиазма, учёный, создатель саамских учебников, педагог, видный общественный деятель, радиожурналист, яркий публицист, неугомонный переводчик, как художественной, так и духовной литературы, поэтесса. Свою жизнь, работу Антонова связала с саамским словом. Многие саамы вложили свою лепту в дело просвещения саамского народа, но она единственная, пожалуй, кто до сих пор несмотря на возраст, продолжает упорно работать над созданием новых учебных пособий на родном языке, переводить, писать стихи. Александра Андреевна понимает, важно именно сегодня оставить будущему поколению как можно больше саамских слов, потому спешит на каждое мероприятие, посвященное саамской культуре, в надежде записать на свой видавший виды за десять лет работы на саамском радио магнитофон воспоминания саамов, их песни, бывальщины. А вдруг всплывёт в памяти у кого-нибудь забытое слово.

В 1976 году приходит разрешение начать преподавание родного языка в начальных классах. Но здесь возникает новая проблема - нет учебников. Антонова в это время становится сотрудником НИИ национальных проблем образования Академии педагогических наук СССР и начинает работу над созданием саамского букваря. В 1979 году «Самь букварь» Антоновой выходит. Затем в содружестве с О. Вороновой и Е. Коркиной появляется книга для чтения «Самь килл» для 2-го класса. Но вскоре Александра Андреевна понимает, что без живого слова, звучащего по радио, саамский язык будет детьми восприниматься как иностранный, не более, так как во многих семьях уже не говорят по-саамски. В 1983 году у неё новая победа - в эфир выходит первая передача саамского радио. И хотя она длилась всего пару минут, но это было уже достижение. А с 1991 года десять лет подряд каждый четверг в 14 часов будут раздаваться позывные Ловозерского радио «для тех, кто владеет саамским языком или учится этому языку» и вести передачи будет Александра Антонова. Затем перерыв три года и вновь её голос звучит на саамском радио. Сегодня радиоархив Антоновой составляет около тысячи кассет. Это и записи выступлений саамских фольклорных коллективов, и рассказы старых людей о прежнем саамском житье-бытье, и старинные сказы, легенды, и другие культурные мероприятия.

Надежда Большакова

 

Поэтические переводы с саамского на русский язык.

УСТАЛА

Рыбка спит и оленёнок,
Спит щенок и спит котёнок...
Только я ещё не сплю -
Одеяло тереблю.
Поздно. Тихо. Ночь темна.
Как же мне уснуть без сна?

Я раздумывать устала,
Где там сон ночует мой,
Натянула одеяло
И укрылась с головой -
Тут и сон меня обнял
Он со мною рядом спал!

МЯЧ

Сшила мама дочке мячик
Маленький, красивый.
Он то катится, то скачет -

Бойкий да игривый.
Догонять его готовы
Все друзья-подружки;
Рада дочь забаве новой -
Лучше нет игрушки!

СЕМЬЯ

Знают озеро и ветер,
Солнце, звёзды, горы:
Крепче нет на белом свете.
Чем отец, опоры;
Мы любимой мамы нашей
Краше не встречали;

Только бабушке расскажем
Все свои печали;
Внука дедушка научит
Быть простым и скромным.

Нет людей роднее, лучше -
Навсегда запомни!

БРАТИК


Ручеёк в лесу журчит,
Приглашает в гости.
Братик мой к нему бежит
Удержать не просто!

Ведь за ним не углядишь,
А ручей, как речка;
- Подожди меня, малыш,
Стой, моё сердечко!

Мы две щепочки нашли -
Это наши корабли.
Отпускаем их в ручей...
Братик мой, расти скорей!

Перевод Светланы Лимонной

ОЛЕНЁНОК


В тёплый день весенний солнце рыжее -
День рождения оленёнка-пыжика.
Что для пыжика нужнее, мама знает,
Языком своим оближет, приласкает.

Тундра - чарр, вокруг всё пусто.
Только ветерок весенний теплится...
А глаза у мамы от большого чувства
Радостной любовью так и светятся.

ЕЛЬ


Тянут ели ветви выше,
Чтоб коснуться «потолка»,
Подмести метёлкой крышу
Так и тянется рука.

Наша крыша - это небо
Чёрно-синее сейчас,
Будто чёрный бархат это,
Будто дорогой атлас.

Ели небо подмели:
Засияли вдруг огни,
Месяц ясный заиграл,
Созывать он звёзды стал.

Удивляется народ:
Дети могут круглый год
Видеть яркие светила!
Это ель их осветила.
Как погода хороша!
Согревается душа!
Дети все на улице
Звёздами любуются!

СОСНА


В небо раз сосна пошла
Веткой небо подмела...
Подмела умело -
Небо посветлело!

В ШКОЛУ


С песенкою мама мне надела платьице,
С песенкою мама мне надела малицу...
Мама мне пропела: «Ходи в школу смело!».

Перевод Юлии Голик

СЧИТАЛКА


Раз, два, три,
Четыре, пять, шесть.
Внимательно смотри -
На свете числа есть.
Знают счёт все люди,
Попробуй-ка сказать:
Сколько всего будет
Один олень и пять?

ТУНДРА


Здравствуй, тундра, родная земля!
Свежий воздух, чистые воды!
Здесь молодой себя чувствую я
Здесь ощущается запах свободы!
Здравствуй, тундра, отчизна моя!
Нет прекрасней в мире природы,
Здесь своей себя чувствую я,
Здесь прожила я лучшие годы!

УСТАЛА


Вышел месяц - пора спать,
Я ложусь в свою кровать.
Спать хотят мои игрушки,
Умыли носики и ушки,
Закрыты глазки оленёнка,
И куклы спят в своих пелёнках,
Рыбка за день так устала -
Спит в воде без одеяла.
Куда же спрятался мой сон?
Где сегодня дремлет он?
Он, наверно, далеко,
И заснуть мне нелегко.
Ждать его уже устала,
Всех зверюшек посчитала,
С головой себя укрыла
И о нём совсем забыла...
Тут и сон мой подоспел,
Рядом лёг и засопел.

МОЙ кот


У меня есть друг,
Со мною он живёт,
У него нет рук,
На вид он просто кот.
Утром моет мордочку
И лижет лапки днём,
Не следит он в форточку
За шустрым воробьем.
Пищи не касается -
Некогда совсем.
Всё время умывается:
И в пять часов, и в семь.

ЖИЗНЬ


Мне лишь пять лет,
Положено играть,
А вот - мой дед,
Ему нельзя вставать.
Что значит «жизнь»?
Пытаюсь я понять:
Что это - жизнь?
И где её искать?

СОСНА


В лесу тёмном сосенка родилась,
С детства к небу она стремилась,
Светлым лес она сделать мечтала
И однажды до неба достала.
Подметала ветвями небо...
Я не знаю: то быль или небыль,
Но на улице вдруг посветлело,
В небе солнышко ярко горело,
И весь год были ясны денёчки,
Из травы улыбались цветочки,
Улыбалось вокруг всё на свете,
Стали счастливы мамы и дети.

СЕМЬЯ


Река руками землю обнимает,
Звезда на небе светит для меня,
И каждая травинка в поле знает,
Что у меня прекрасная семья!
И дедушка, и бабушка, и папа -
Все вместе - лучшая родня!
Любимей всех на свете моя мама!
Живёт любовью дружная семья.

ОДИНОЧЕСТВО


Еду, спешу, арканом имаю,
Весело мчусь и скуки не знаю!
Я и олень, сани мои -
Вместе мы боремся против тоски!
Чувствую я: мы едины, мы вместе!
Нам никогда не сидится на месте!
Кто я? Пастух? Или, может, поводья?
Кажется, все это - я! Лишь один я!

БРАТИК


Ручеёк к реке бежит
И братика зовёт,
Он за ручейком спешит
Поскорей! Вперёд!
Я за братиком слежу,
Он же ещё мал.
Очень я его люблю,
Хоть бы не упал.

НАША ШКОЛА


Мы школу нашу любим,
А школа любит нас.
Мы в жизни не забудем
Просторный, светлый класс,
Учителей улыбки,
И каждый наш урок,
И школьные ошибки,
И первый наш звонок!
А станем мы большими -
Не скроем грустных глаз,
С грустинкой, вот такими
Запомни, школа, нас!

МЯЧ


Мне мама мячик сшила,
Его мне подарила.
Он маленький, красивый.
Весёлый и игривый!
С ним нам очень весело,
Он прыгает по лесенкам,
А мы за ним бежим,
Ещё играть хотим!

Перевод Ирины Карпинской

МЯЧ


Мне мама сшила мячик,
Маленький, красивый.
Он прыгает и скачет,
Словно зайчик милый.
Куда б ни закатился он -
За ним бежим мы всюду.
Как весело нам быть с тобой!
Тебя мы очень любим.

СОСНА


Выросла сосна до неба.
Вершиной купола коснулась -
И хлынули потоки света,
И вся Земля вокруг проснулась:
Журчат ручьи, запели птицы,
Детишки бегают кругом.
Теперь весь год мы веселимся,
В людских сердцах теперь светло.

УЧЕНИКУ


Для того, чтоб много знать,
Надо больше нам читать.
Больше думать головой,
Чтоб потянулись за тобой
Все люди, что живут вокруг.
Ты, как звезда, мой милый друг,
Своим умом бы освещал
Их скучный, грустный жизни бал.

ТУНДРА


Здравствуй, моя тундра,
Свободная земля!
Как же ты прекрасна,
Родина моя!
Зимой сверкаешь ты,
Словно бриллиант.
Летом же твои плоды
На солнце так блестят!
Ты словно Эльдорадо -
Золотоискателей мечта.
Но ты надежно спрятана
В сердце у меня!

Перевод Юрия Кудинова

МОЯ КОШКА


Моя кошечка - чистюля,
Очень любит умываться:
Свою лапку чуть наслюнит
И давай ей утираться.
Вымоет свою мордашку,
Хвостик вылижет, живот,
И порой покушать кашку
Забывает средь хлопот.
И когда б я не взглянула
На свою красавицу,
Моется моя чистюля
Или вытирается.

Я ОДИН


Сам себя я заарканю.
Запрягу и вдаль помчусь.
Я - олень, пастух и сани,
И нескучно мне ничуть!

УЧЕНИКУ


Хочешь на Земле пройти
Все дороги, все пути,
Переплыть все океаны,
Побывать в различных странах
Или в космос полететь
И узнать большой секрет?
Хочешь?.. Книгу открывай
И читай. И познавай!
Книга всё тебе расскажет
И научит, и покажет -
Не стесняйся лишь, листай
И читай, читай, читай.
Но не просто, а с умом,
Чтоб ответить смог потом
На любой вопрос и в дело
Знанья применить умело.
И тогда поймёшь секрет
Мудрых слов - «Ученье - свет!».

СТАРШЕМУ ПОКОЛЕНИЮ
ПОСВЯЩАЕТСЯ


Все бабушки, дедушки наши
Не знают, не ведают скуки,
Лишь слово тихонечко скажут,
Чуть вскинут усталые руки -
И песенка тут же начнётся
И зазвенит колокольцем,
Иль сказка нежданно польётся
И звонким ручьём понесётся.
Не зная, не ведая скуки,
Их слушают все, замирая,
И дети, и малые внуки,
Со сказкою жизнь познавая.
И вовсе не бабушки, деды
Ведут нас за сказкой по свету,
А старые, добрые Сейды,
И мы - их послушные дети.
В руках их - могучая сила,
В словах их - великая мудрость:
Земля на руках их взрастила,
Взлелеяла милая тундра.

ЕЛЬ


Тянется кверху
Мохнатая ель:
Вон как в ночи
Небосклон потемнел!
Надо бы ветками
Вытереть высь,
Чтобы луна
И все звёзды зажглись,
Чтоб расцвела,
Словно радуга, тьма,
Чтоб улыбнулась
Всем детям
Зима -
Пусть будет чистою
Звёздная высь -
Ёлочка, милая,
К небу тянись!

СЧИТАЛОЧКА


Раз, два, три, четыре, пять -
Счёт нам твердо надо знать.
Сколько будет - два плюс пять?
Ты считай, а нам - бежать!

В ШКОЛУ


Мама песенку запела,
Платье на меня надела,
Малицу. Я с новым ранцем
Я с друзьями школнэ ванца 1.

НОВЫЙ год


Новый год к нам мчится
На волшебной птице.
Он спешит к нам в гости -
Милости просим!
Птица ближе подлетела,
Я на крыльях углядела
Надпись «Мир всем добрым людям!».
Значит, год счастливым будет.

ПОЛЯРНАЯ НОЧЬ


Ночь заполярная -
Белая тьма
В диком безумстве
Ликует зима:
Спрятала
В синем тумане
Средь гор
Робкие лучики
Розовых зорь.
Снегом и льдами
Прикрыта темница.
Только напрасно -
Недолго томиться
Зорям в неволе:
Солнце взойдёт,
Снежные двери тюрьмы
Распахнёт.

КИРРЕ


Кирре 2 - малого росточка:
Высота - вершок всего,
С ноготок - её листочки,
С рыбий глаз. И ничего!
Весело живёт она,
Так рассчитывая силы,
Чтобы ели и сосна
В тень её не утащили.
Долго ль, коротко живёт,
Но растёт по миллиметру,
Свой рассеивая род
Лёгким семенем по ветру.
И летят её сынки,
Внуки, правнуки по свету,
Чтоб весною их ростки
К солнцу потянулись где-то.

СОСНА


В ночь полярную из снега
Выросла сосна до неба,
Всё на тёмном небосклоне
Вычистила своей кроной.
И вокруг всё просветлело,
Зорька в небе заалела,
И пошли за днями дни
К детским радостям весны.

ГРОЗОВАЯ СЕМЬЯ


Вышла из вежи семейка моя:
Молния - мама, Гром - папа и я,
Маленький Громик, любимый сынок,
Сели на тучу и на небо - скок!
Папа как грохнет о горы ведром,
Я в бубен ударил - вот это был гром
Мама потом позабавила нас -
Молнии-стрелы пустила из глаз...
Как мы все вместе до слёз хохотали:
Шуткой своей мы людей напугали.

ПРИЗНАНИЕ


Мы любим и школу,
И наш интернат,
И всех,
Кто нас учит,
Лелеет, как мать.

СКОРОГОВОРКА


Яця смело в снег ступил
И - как в яму угодил.
Громко просит он друзей:
- Выручите поскорей!

КОЛЫБЕЛЬНАЯ


Ты, собачка, так не лай,
Нашу Цаню не пугай:
Видишь, на дворе темно,
Дочке спать пора давно.
В дом зайди и вместе с нами
Покачай кроватку с Цаней,
Сказку ей тихонько спой -
Цаня любит голос твой;
Как услышит она сказки,
Сон закроет её глазки.
Спит она, и ты ложись,
Нашу дочку сторожить.

ОЛЕНЁНОК


Небо синью воссияло,
Закружило стаи туч,
И за горным перевалом
Засветило яркий луч.
Сразу стало веселее:
В тундре солнцу каждый рад.
В стаде важенки лелеют
Первых милых оленят.
Знает солнце - очень надо
Ласку маленьким весной.
И уютно оленятам
На проталинке лесной:
Рядом мама-олениха,
Солнышко и тишина.
С оленёнком дремлет тихо
Возрождённая весна.
И растёт оленье племя
Год от года всякий раз.
И у каждого оленя
Был такой вот первый час.

ДЕВОЧКА


Девочку-красавицу
Гости навестили.
Девочка стесняется,
Глазки опустила.
Щёчки у красавицы
Алые, как зорьки.
Что ж она стесняется?
Годиков ей сколько?
Как зовут красавицу?
Имя она знает?
Девочка стесняется,
Головой кивает.
И молчит красавица,
Губки надувает.
Девочка стесняется,
Рта не открывает.
Может быть, у девочки
Язычок украли
Да в лесу под ёлочкой
В ямке закопали?
- Мой язык не краденный.
Вскрикнула молчунья.
- Просто разговаривать
С вами не хочу я.
Я своими тайнами
Не делюсь с другими.
Только папе с мамою
Расскажу я имя.
Мама моя самая
Лучшая на свете,
Между мной и мамою
Никаких секретов.

ДРУЗЬЯ


Мы с солнышком в тундре
В пятнашки играли.
Нам весело было,
И мы загорали,
А осенью с солнцем
Расстались друзьями...
Приехал в село,
А меня не признали:
Смеются соседи,
Зовут трубочистом.
А это не грязь -
Это солнце лоснится.

МЯЧ


Сшила мама мячик.
Он прыгает и скачет.
Мягкий, очень легкий,
Озорной и ловкий.
Спрятаться всё время хочет.
Я люблю играть с ним очень!

МОЯ БОЛЬ


Ой, Отчизна-мать,
Тундра белая!
Я счастливой стать
Так надеялась.
Мне казалось, всё
Есть для этого:
И семья, и дом,
Корни дедовы.
И обряды есть,
И обычаи,
Дорогие мне
И привычные.
А теперь ещё
Есть и грамотность -
Стал язык родной
Вольным, радостным.
Мне казалось, вот
Лишь теперь и жить!
Почему ж моё
Сердце так болит?
Почему душа
В муках корчится?
А счастливой быть
Так мне хочется!
Потому душа
Моя бедствует,
Что живу свой век
Не по-дедовски.
И хотела б я
По-старинному,
Да земле моей
Быть чужбиною:
Ведь она, меня
Породившая,
Не моя давно -
Люди пришлые
Взяли всё в свои
Руки крепкие,
Держат родину
Хваткой цепкою.
Нет у нас теперь
Ни земли, ни рек,
Вдалеке от тундр
Коротаем век.
Ни охоты нам,
Ни рыбалочки,
Остаются лишь
С водкой шалости.
Ни оленьих стад нет,
Ни пастбища.
И один нам путь -
Лишь на кладбище.
Всё у них в руках,
Людей временных.
А земля бедою
Беременна.
Только пришлым то
Знать не хочется,
И земля моя
В муках корчится.
А ведь есть у нас
Души смелые,
Мастера живут
Все умелые.
И не раз, не два
Удивлялся мир
Рукоделию,
Что творили мы.
Но когда оно
Так случилося,
Что с Отчизной мы
Разлучилися?
У кого узнать.
Где найти ответ?
Все вокруг молчат.
Меркнет белый свет.

КРОВАВЫЕ РУЧЬИ


Была война, беда из бед,
Осталась позади.
Уже полвека её нет,
А память всё саднит,
И в час ночной она во сне,
Взрывая тишину,
Рыдает горько о Чечне
На всю мою страну.
Она кричит сквозь толщу лет,
Сквозь гром былых побед
О той войне, которой нет,
Но есть беда из бед.
Бегут с высот Кавказских гор
Кровавые ручьи.
И страшен долгий, тяжкий спор
России и Чечни.
Горит земля... Она у нас
Одна, одна на всех.
И слёзы материнских глаз -
Наш общий, общий грех.
Мы, как притоки у реки,
Единая семья.
Зачем не братья, а враги
Наши сыновья?
И как нам гибель их делить
Под стоны юных вдов?
О, Боже правый, исцели
Нас парой добрых слов!

СНЕГОПАД


Белый снег, как барин щедрый,
Вдоль по улице идёт
И под смех весёлый ветра
Всем подарки раздаёт.
Соболям и зайцам - шубки,
Тёплые, белёные,
Людям - озорные шутки,
С перчиком, ядрёные.
Всё вокруг укрыто снегом:
Лес и горы, и дома.
Так вот, весело, со смехом,
Воцаряется зима.
А она границ не знает.
Кинет взор - весь мир пред ней.
И краса её земная
В песнях родины моей.

Я РОДИЛАСЬ - МУНН ШЭННЬТЭ


Мунн шэнньтэ, и вот я увидалась с вами.
Чтоб землю свою возродить для саамов.
Мунн шэнньтэ, чтоб вёсны кружились над ней
И чтобы любимый народ был сильней.

Мунн шэнньтэ для тяжкой, но радостной службы -
Согреть своим сердцем остывшие души.
Мунн шэнньтэ, чтоб вспомнить обычай веков
И всё записать, но родным языком.

Мунн шэнньтэ, чтоб в тундрах рождалися дети
И знанья отцов разносили по свету,
Мунн шэнньтэ, чтоб жизнь продолжалась всегда.
Мунн шэнньтэ... А время течёт, как вода.

ПАМЯТИ ПОЭТА И ДРУГА
СМИРНОВА ВЛАДИМИРА АЛЕКСАНДРОВИЧА


Мне говорят, ты умер. Нет, не может быть!
Ведь умирает тот, кто ничего не сделал.
И я твержу себе, всем заявляю смело:
Ты жил средь нас, ты есть, ты вечно будешь жить!
И будет так! Ты видишь, сколько здесь друзей?
Ты слышишь, как сердца стучат и стонут,
Как ночь полярная гремит набатным звоном
Над снежною могилою твоей?

И вновь звучат стихов нетленные слова -
Ты с нами говоришь, как говорил и прежде,
Ты снова учишь нас терпению, надежде
И той любви, что в вечности права.
Ты вновь тревожишься: и думаешь о нас,
Поддерживая всех своей весёлой шуткой,
И снова наших дел ни на минутку
Не упускаешь из своих пытливых глаз.

Да, матушка-земля тяжёлою рукой
Тебя от нас укрыла навсегда, навеки.
Твой сон не даст тебе открыть однажды веки,
Чтобы пройти, как встарь, над Колою-рекой.

Ну что ж, пусть мать-земля обережёт твой сон
И будет тебе мягкой, словно пух, постелью.
Я верю, кончатся буранные метели
И будет вновь в стихах весенний перезвон.

СЫНУ СЕРГЕЮ


Здравствуй, сын! Как ты живёшь?
Путь куда свой направляешь?
И чего от жизни ждёшь,
И о чём в ночи мечтаешь?
Обзавёлся ты семьёй.
Дочерей с надеждой принял.
Это - компас жизни твой
В нашем неспокойном мире.
Пусть они растут, растут,
Как берёзки в нашей тундре,
Пусть заветную мечту
Вам подарят ясным утром!
...Нынче лихо над страной.
Громыхают грозно громы...
Пережди грозу, сынок,
У семьи и рядом с домом,
И надежду сохрани -
Все кончаются ненастья,
Будут солнечные дни,
Будут праздники и счастье!
Будет так! Они растут;
Твои дочки, словно кирре.
Им нести твою мечту
Далее в мятежном мире.
И твои года текут
В русле жизни твоих дочек.
Труден ваш совместный путь -
Сквозь туманы многоточий,
Но не ведают они
Перегибы своих судеб -
Опыт лишь твоей волны
Им опорой в жизни будет...

РУЧЕЕК


Разговорчивый ручей,
Торопливая водица,
Ты из родины своей
В даль далёкую стремишься.
Струйки весело звенят
В зелени густой оврагов,
И сверкают на камнях,
Лучики твоей отваги.
Молод ты, силён и быстр.
Нет преград твоей дороге -
Стрелами холодных искр
Ты сжигаешь все тревоги.
Никому не удержать
Твоего, ручей,теченья,
И судьба твоя - бежать
Вдаль от места зарожденья,
Вдаль, где матушка река
Примет в добрые объятья,
Где сольются на века
Сестры милые и братья,
Где причины нет для ссор,
Где царит весёлый хохот
Да улыбки светлых зорь,
Да воды прозрачной шёпот.
Что ж, беги, беги, ручей,
Торопливая водица...
Нам бы мудрости твоей
В жизни нашей научиться.

ДЕНЬ СААМСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ


Расцвёл в снегах полярной тундры,
Сорвав забвения оковы,
Смеющимся счастливым утром
Саамский праздник, праздник Слова.

И вот уже который год,
Обласканный отцом Витальем 3,
День Слова крепнет и цветёт,
Как радуга семью цветами.

Переплетаются века
И многие народы в Слове,
И человечества река
Ручьём обогатилась новым.

И голос прадедов звенит
Над Родиной свежо и мудро.
И празднуют не день, а Дни
Саамской письменности тундры.

Отныне и на все века
Саами - песнь в реке России.
И брата старшего рука -
Оплот надежд и нашей силы.

Перевод Евгения Алексеева

С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, «ОЙЯР»!


Мой дорогой «Ойяр», тебе привет
И от земли саамской уваженье.
Я помню дату твоего рожденья -
Как ни крути, мой друг, тебе уж 10 лет.

Срок, в общем, небольшой, но и немалый
На фоне бурных перемен в стране.
Поверь, что не была я в стороне
С любовью гласу твоему внимала.

Всегда оберегала, как могла,
От злых людей, от зависти и сглаза,
Без колдовства, шаманского экстаза,
Была с тобой - и уходила мгла.

В моей стране достаточно ребят,
Кто обладает голосом певучим -
Приятно слушать всем. Но благозвучный
И сильный голос только у тебя!

Ты так окреп, что всё тебе под силу:
Развлечь гостей и пригласить в свой дом.
А снег идёт, кружится за окном -
Свирепствовать метелям в эту зиму...

Теперь, «Ойяр», покой я обрела,
На сердце у меня не так тревожно,
И, если нашим слухам верить можно, -
Тебя от зла и бед уберегла.

Знакомый голос слышен далеко.
Звенит, как колокольчик серебристый,
Как родничок, что из-под камня быстрый... -
Непринуждённо, весело, легко.

КОЛЫБЕЛЬНАЯ


Спи, мой сыночек, травинки росточек,
Глазки скорее закрывай.
С вечера злобная вьюга хохочет -
Холоден северный край.

Я ж тебя, дитятко, сердцем согрею,
Песню о тундре спою.
Только расти, вырастай поскорее,
Баюшки, баю, баю.

После метелей горят ярче звезды,
Девицей красной - луна.
Пусть навевают прекрасные грёзы
На моего шалуна.

Утро придёт - всё живое согреет
Солнышко в нашем краю.
Спи, мой сыночек, расти поскорее.
Баюшки, баю, баю.

Ждёт тебя очень пострел-оленёнок,
Чтобы в упряжке бежать.
Мы научились, саамы, с пелёнок
Вожжи оленьи держать.

Снег за упряжкою радугой реет.
Песнь запоёшь ты свою...
Ну, а пока засыпай поскорее.
Баюшки, баю, баю.

Знаешь, врагов, вроде, нет и не видно,
Волен саамский народ.
Только вот жизнь у него - незавидная
Просто обида берёт.

Наши мужчины - кто пьёт, кто стареет,
Я их не очень браню.
Ты - мой защитник, расти поскорее,
Баюшки, баю, баю.

Ставить с отцом ты научишься сети,
Станешь и зверя стрелять.
И, как все грешные люди на свете,
Будешь любить и страдать.

В лихо-ненастье мне руки согреешь,
Старость утешишь мою...
Спи же - во сне вырастай поскорее.
Баюшки, баю, баю.

ЗИМА


Зима, зима. Она посеребрит
Деревья и кусты, и бок песцовый,
Моя душа тебя боготворит
За чистоту, порядок образцовый.

Зима, как в прошлый раз, так и теперь,
Ведёт свои дела, не ошибаясь...
Олени мчатся, ну-ка - бег умерь!
Остановить я их и не пытаюсь.

Доверилась я им, и пусть они несут,
Как в русской сказке ухарская тройка!
Душа поёт, избавилась от пут,
И колокольчики по тундре только.

И лишь зима. В алмазах белый снег,
Его так много - тягостно иному.
Богатый, очень щедрый человек
Добро позволит так дарить другому.

Перевод Александра Рыжова

СНЕГОПАД


Какая белизна!
Нам послан снег с небес.
Он тропы порошит
И бок соболий белит -
Как будто чистый свет
Спускается на лес,
Так ласково ложась
На лапы сонных елей...
Как зорок глаз зимы!
Однажды кинет взгляд -
И беспредельный край
Застынет в одночасье.
И, словно в первый раз,
Нисходит снегопад,
Искристой пеленой
Над тундрами качаясь...
Разглажена земля,
И высветлена даль.
Все расстоянья прочь! -
Дорога не пугает.
И если рвёшься ты
Неведомо куда,
Садись и поезжай!
Устелен путь снегами.


1 Школнэ ванца - в школу иду.
2 Кирре - карликовая берёза.
3 Отец Виталий - имеется в виду председатель Мурманского отделения Союза писателей Виталий Семенович Маслов.


Авторы этой книги

Антонова А.А.

Антонова А.А.

Антонова Александра Андреевна, (05.05.1932 - 08.10.2014), педагог, специалист по языку и письменности саамского народа, Почетный гражданин Ловозерского района.
Родилась в пос. Териберка Мурманской области. Окончила отделение народов Севера ЛГПИ им. А. И. Герцена (1956). Работала учителем-воспитателем, завучем и директором школы-интерната в с. Ловозеро. Первой начала преподавать саамский язык в школе.
С 1978 - младший научный сотрудник НИИ национальных школ Министерства просвещения РСФСР, с 1993 - старший научный сотрудник Карельского филиала НИИ национальных проблем Министерства просвещения РФ.
Инициатор и организатор радиовещания на саамском языке, редактор-переводчик Ловозерской радиоредакции ГТРК «Мурман» (с 1962).
Член авторского коллектива по разработке саамского алфавита. Автор нового саамского букваря (1982), сборников стихов «Моя боль», «Семья».
Соавтор саамско-русского словаря (1985), «Книги для чтения для 2‑го класса» (с О. Вороновой и Е. Коркиной). В 2014 в Мурманске вышел её Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк (ок. 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний). Перевела на саамский язык Евангелие для детей «Иисус - друг детей».
Жила в с. Ловозеро. 

Кольский Север


Добавить комментарий
Комментарий будет опубликован после модерации.

Родственные сайты

Пословица / поговорка